Encontra-se, a seguir, uma breve relação dos exemplos, de acordo com o serviço escolhido. Clique nos nomes dos serviços para conhecer a diferença entre eles. Para arquivos de exemplos completos, favor usar os links de download à direita.
-
Manuscrito original
Manuscrito revisado
Explanations
[Explanation1]: Grammar:
“Diet” is a countable noun and usually takes an article.[Explanation2]: Language:
The term “food” in itself conveys the appropriate meaning and need not be supported by the term “material.”[Explanation3]: Grammar:
“Part” is a countable noun and hence requires a determiner.[Explanation4]: Grammar:
Here, the verb form has been corrected.[Explanation5]: Language:
The word choice has been improved for conciseness.[Explanation6]: Grammar:
Because the subject “outbreaks” is plural, the verb should also be plural for correct subject-verb agreement.[Explanation7]: Typographical error:
The spelling error has been corrected.[Explanation8]: Language:
The clause has been revised for conciseness.[Explanation9]: Grammar:
“Such as” is the grammatically correct expression.[Explanation10]: Subject area:
Gene names are spelled out completely at their first mention in the manuscript.[Explanation11]: Style:
In American English, a comma is placed before "and/or" in lists.[Explanation12]: Grammar:
Preposition has been corrected.[Explanation13]: Language:
“Several” is preferred over “many” according to the standard academic convention.[Explanation14]: Language:
Wordiness is replaced with a more direct and accurate term.[Explanation15]: Grammar:
Usually “which” is preceded by a comma in nonrestrictive clauses.[Explanation16]: Punctuation:
Compound adjectives are usually hyphenated.[Explanation17]: Journal formatting:
As per the journal guidelines, latin words should be italicized.[Explanation18]: Language:
This term is usually hyphenated.[Explanation19]: Punctuation:
Coordinate adjectives are separated by commas.[Explanation20]: Language:
The sentence structure has been improved for enhanced flow of information.[Explanation21]: Typographical error:
The spelling error has been corrected.
-
Manuscrito original
Manuscrito revisado
Remarks
Remark 1:
Please check the edited sentence for any modification of intended meaning.Explanations
[Explanation1]: Language:
Revision made for conciseness and readability.[Explanation2]: Language:
The sentence was reconstructed for clarity and conciseness.[Explanation3]: Language:
This sentence has been heavily revised for a concise, clear, fluent output. To ensure no meaning change, a remark has been added for the author.[Explanation4]: Language:
Here “minimum” is a more technically correct term than “minimal.”[Explanation5]: Language:
Here a wordy phrase has been replaced by a concise term for conciseness.[Explanation6]: Subject-area:
Gene names are spelled out completely at their first mention.[Explanation7]: Subject area:
This phrase has been placed here to allow for a better flow of information.[Explanation8]: Subject area:
This term is required here for clarity.[Explanation9]: Subject area:
Here, “stages” is a better word than “steps.”[Explanation10]: Subject area:
Discipline-specific language revision has been made here.[Explanation11]: Style:
In American English, a comma is placed before "and/or" in lists.[Explanation12]: Attention to detail:
Compound adjectives are usually hyphenated.[Explanation13]: Language:
The sentence has been edited for conciseness.[Explanation14]: Journal format:
As per the journal guidelines, latin words should be italicized.[Explanation15]: Language:
Sentence edited for enhanced readability.[Explanation16]: Subject area:
The syntax has been greatly improved for grammatical correctness and clarity.
As explicações das alterações observadas no documento de amostra são para fins ilustrativos. Essas explicações normalmente não são fornecidas nos documentos editados.
Para um orçamento preciso e opções de prazos para entrega de
seu manuscrito,
por favor, preencha o formulário de solicitação abaixo. Nossa
equipe de Suporte ao Cliente entrará em contato em no máximo
uma hora.